
Undurraga er én af de chilenske vingårde der har et baskisk navn.
Baskisk blomstrer. Selv om man sagtens kan leve et helt liv i Danmark uden at høre sproget omtalt, så ér det der, klar til at springe frem fra skyggerne og svinge med baskerhuen. Man skal blot være opmærksom.
Pludselig kommer der en gammel Fort Durango kørende forbi udenfor. (Opkaldt efter Durango i Mexico som er opkaldt efter Durango i Baskerlandet.) Man henter en flaske chilensk vin op fra kælderen, og skænker måske ikke vingårdens svulstige, baskiske navn en tanke: Undurraga. I et filosofisk øjeblik holder man dog flasken op mod lyset og ser dens rødglødende silhuet. (Efter den franske politiker Étienne de Silhouette [1709–67] af baskisk afstamning – på uforfransket (syd)baskisk ville hans efternavn lyde Zuloeta, Stedet med de mange huler.) Man tænder for fjernsynet mens man lader den varme bayonneskinke køle af. (Bayonne, på baskisk Baiona, er den største by i Fransk Baskerland.) I tv-avisen fortælles der om uvejr i Biscayen (efter den baskiske provins Bizkaia) og om den politiske situation i Bolivia (opkaldt efter den sydamerikanske frihedskæmper Simón Bolívar, hvis familie stammede fra den lille baskiske landsby Bolibar eller ”Mølleengen”).
(Der har været en betydelig baskisk udvandring til Amerika (USA, Argentina, Chile), så der er en del (nord- og syd-) amerikanere der har et baskisk efternavn. I følge én beregning har mellem 10 og 20 % af Chiles befolkning et baskisk efternavn!)
Læs mere…
Tags: aktuelle sprog, akvitansk, andreaskors, Araba, Argentina, artikel, Aymeric Picaud, Baiona, baskerhue, Baskerlandet, baskisk, Basque History of the World, batua, Bayonne, berbisk, Berria, bestemte artikel, Bilbao, Bilbo, Biscayen, Bizkaia, Bolivia, buber.net, Burgos, Chile, den Iberiske Halvø, Det baskiske akademi, Dialekter, diktator, diktatur, direkte objekt, domænetab, Donostia, Durango, efterhængt artikel, El Paìs, Enkeltsprog, ergativ, ETA, Europa, Euskadi, Euskal Herria, euskaldunak, euskara, Euskara Batua, finsk, flag, Francisco Franco, Frankrig, fransk, Galicien, georgisk, Gipuzkoa, graffiti, grønlandsk, hagekors, ikastola, indoeuropæerne, Iruñea, isolat, japansk, kasus, Kirmen Uribe, låneord, Lapurdi, lauburu, Mark Kurlansky, markeret, Musik, mystik, Nafarroa, Nafarroa Beherea, nationalisme, Navarra, País Vasco, Pamplona, pilgrim, Pyrénées-Atlantiques, Pyrenæerne, Rioja, romantik, romerne, San Sebastián, Santiago de Compostela, silhuet, Simon Bolivar, skriftsprog, soltegn, Spanien, spansk, sprogaktivist, sprogfamilie, Sprogfestival 2008, sprogkort, sprogrytme, sprogslægtskab, sproslægtskab, suffiks, svært, Tour de France, turistspansk, Undurraga, vejskilte, video, Zuberoa
Enkeltsprog
Danmarks Radios 2. sprogsymposium den 5. oktober 2009

Marianne Rathje og Anne Kjærgaard fremlægger Dansk Sprognævns undersøgelse af sproget i Danmarks Radio. (Foto: Jørgen Christian Wind Nielsen)
Det var ikke uden en vis tilfredshed direktøren for DR Programproduktion Mette Bock bød velkommen til dette sprogsymposium nr. 2. Siden det 1. symposium er der blevet ansat en sprogredaktør, der er udnævnt 33 sprogambassadører, der er etableret et internt sprogsite, der måske bliver åbnet for offentligheden med mulighed for dialog og debat online med DRs brugere.
Danmarks Radio er blevet mere bevidst om at arbejde med sproget i lyset af målsætningen om som en public service-institution at bevare og udvikle det danske sprog inden for rammerne af en lang række forskellige genrer: nyheder, satire, direkte udsendelser, tilpasset forskellige målgrupper. Måske vil DR indgå en fremtidig aftale med Dansk Sprognævn om en større brugerundersøgelse. På symposiet i dag skulle også uddeles DRs sprogpris, for første gang suppleret med en kontantpris på kr. 10.000,-. Sagde Mette Bock.
Læs mere…
Tags: Andreas Kraul, anførselstegn, Anmeldelser, Anne Kjærgaard, bandeord, Bertel Haarder, brugerundersøgelse, bøjning, børn, citatlån, computerspil, Danmarks Radio, dansk, Dansk Sprognævn, Dialekter, DR, dr.dk, engelsk, Facebook, forholdsord, Frans Gregersen, genrer, Google, groft sprog, internet, intonation, Jørgen Poulsen, kodeskift, komma, korrekthed, korrekturlæsning, københavnsk, målgrupper, Marianne Rathje, medialekt, Mette Bock, mode, Nikolaj Nørlund, normer, P5000, priser, public service, radio, regionalsprog, skriftsprog, småord, sociolekt, sport, Sprog på spring, sprogambassadør, Sprogpolitik, sprogpris, sprogredaktør, sprogsymposium, standard, Stig Hjarvard, Søren Krarup, talesprog, tegnsætning, Tekst-tv, tv, TV-Avisen, udtale, Underholdning, unge, urbanisering, vulgært sprog, www, X Factor, Yildiz Akdogan, YouTube
Medier
Engang i sommer læste jeg i en jysk avis en overskrift og nogle linjer om det sønderjyske sprogs fremtid. Det var interessant nok ikke en jysk sprogforsker som havde udtalt sig og leveret stof til en typisk agurketidsoverskrift, men en forsker fra København. Avisoverskriften fik mig til at stille spørgsmål: Er det vigtig fremtidsforskning eller rent gætteri at spå om fremtidens sprogudvikling? Hvad er mon formålet? Måske ren agurketidsfyld. Men også problematisk og provokerende fyld: En alvidende sprogforsker gør sig til herre over en dialekts udvikling og fremtid, og en avis formidler et forældet dialektbegreb.
Det forældede dialektbegreb ligger i journalistens brug af udtrykket ”det oprindelige sønderjyske sprog”, som journalisten måske har fået af sprogforskeren. Der kunne også have stået ”ægte” eller ”ren”. Læs mere…
[Maskinoversættelse til dansk her]

East Turkestan (Chinese: 新疆 (Xinjiang)
The uproar of Uyghurs against the Chinese administration in summer 2009 caused for the first time a bigger response among journalists world-wide. There have been uproars again and again during the last decades without any reaction in the West. This time doubtlessly the revolt of the Tibetans against the Chinese occupation during early summer has caused an interest in the Uyghur revolt.

East Turkestan's flag is illegal in East Turkestan
As the Dalai Lama is a personality respected world-wide and Nobel prize winner, the situation of the Tibetans has always gained more interest among Western journalists and a small part of politicians. It has always been very different with the Uyghurs who also fight against the destruction of their culture, but have neither a leader who represents them on an international level, nor seems hardly anything being known about who they actually are.
Læs mere…
Tags: aktuelle sprog, Alfabeter, arabisk, buddhisme, China, Dialekter, East Turkestan, flag, In English, iranske sprog, islam, kinesisk, manikæer, mongolsk, Orkhon, Rebiya Kadeer, religion, russisk, slaviske sprog, sprogkort, Tibet, Turkic, Turkish, tyrkisk, tyrkiske sprog, uighur, uigur, ujgur, uyghur, Xinjiang, østasiatiske sprog, Østturkestan
Enkeltsprog

Dialektkort fra den svenske wikipedia
TVserien Svenska dialektmysterier med lingvisten Fredrik Lindström som vært blev vældig rost og vandt prisen som Bedste Svenske Infotainment 2006.
Sideløbende med at de otte halvtimesafsnit nu er ved at blive genudsendt, bliver de lagt ud på STV Play hvor de kan ses indtil 20. nov. Foreløbig kan man se de første to, og det er umagen værd.
Afsnit 1 handler om (svenske) dialekter generelt, især om hvorfor der er dialekter. Det giver udsendelsen tre forskellige svar på. Det første er historisk og svensk: Det moderne Sverige er smeltet sammen af adskilte folkeslag, sveer, gøter, gotlændinge, skåninger osv. Det andet er almenmenneskeligt, socialt: Man udtrykker sine identiteter – sine sociale tilhørsforhold – gennem sproget, og mænd er mere konservative end kvinder. Det tredje svar er, mere overrraskende, biologisk: Dialekter hindrer at man gifter sig med dialektfæller som man kunne være for nært beslægtet med! 75% af svenske par taler forskellig dialekt, hævder programmet.
Læs mere…
Tags: Anmeldelser, Dialekter, Fredrik Lindström, identitet, kalender, norrlandsk, priser, Sproggeografi, sprogkort, svensk, Sverige, tv
Dialekter
“En ændring i artikulationsmåden”, hedder det blandt andet. Det er jo ikke noget man tænker på når man taler, herunder artikulerer. Men jeg kom til at tænke på det da jeg for nylig hørte om de mobiler der blev udstillet på sydstranden i Århus. I den betydning skal ordet åbenbart udtales uden stød – hvilket i hvert fald omhyggeligt (sådan hørte jeg det) blev gjort i den pågældende præsentation i radioen. Det hedder nemlig en mobile i ental, med langt i (og selvfølgelig uden stød) – det er først i flertalsformen det ikke virker selvfølgeligt. Udtalt med stød betyder det jo mobiltelefoner.
Nå, men det fik mig samtidig til at tænke på morsingbomål og den måde man i den dialekt omgås (for ikke at sige omgår) stød på i visse ordformer. Læs mere…
En pige og syv drenge i afgangsklassen (9.) i Älvdalen i Dalarna modtog i forrige uge 6.000 svenske kroner hver for at kunne det lokale minoritetssprog älvdalsk. Det er et ’sprogstipendium’ de kan bruge til hvad de vil.
Denne chokerende moderne indsats for et truet sprog kan man læse om på de svenske sprogblogs Språkförsvaret og Lingvistbloggen. Og i lokalavisen.
Älvdalsk – også bare kaldet dalsk, på engelsk dalecarlian (dalkarlsk) – tales af under 3.000 mennesker i Älvdalen kommune i Dalarne.
Älvdalsk afviger så meget fra svensk, at det ofte regnes for et selvstændigt sprog. Læs mere…
Tags: älvdalsk, Dialekter, motivation, priser, revitalisering, Sproggeografi, sprogkort, Sprogpolitik, svensk, truede sprog, videoer
Dialekter
For nylig deltog jeg i et nordisk møde for danske lektorer i Norden hvor jeg holdt et indlæg om de danske dialekter. Titlen var: ”Er der liv i dialekterne i Danmark eller er de døende eller døde, og hvad kan danske lektorer bruge dem til i nabosprogsundervisningen?” Her vender jeg tilbage til det første spørgsmål. Det andet lader jeg ligge til et nyt blogindlæg.
Baggrunden for mit spørgsmål om dialekternes tilstand er at påstande om liv og død – især død – til stadighed dukker op i danske medier. Det provokerer og forundrer mig også at sprogforskere fra København til stadighed fælder dødsdomme. Hvad skal vi med dem?
Jeg husker og du kan google dig frem til overskrifter og eksempler som disse: ”Danske dialekter er så godt som døde” og ”Dialekter er næsten døde”. Og fx disse: ”Danske dialekter har det fint” og ”Danske dialekter er ikke døde”. Hvad skal vi tro? Og hvordan er det muligt at de var døde i går, men lever i dag?
Læs mere…

De otte store koreanske dialekter. Der er også store koreanske mindretal i Kina, Japan, Kasakhstan og USA. (Kort: Muturzikin.com)
Sydkoreas forfatningsdomstol afgjorde i dag at sprogloven fra 1988 der ophøjer hovedstadens dialekt til det koreanske sprogs standard, ikke er i strid med forfatningen, skriver The Korea Times.
Dommerne afviste dermed den sag som 123 dialekttalende koreanere, deriblandt 60 studerende “fra landet”, anlagde i 2006 med påstand om at sprogloven krænkede deres ret til ligebehandling og til at “søge lykken”. Ved en offentlig høring sidste år klagede de over at loven giver det indtryk at folk fra landet er uuddannede og ikke så civiliserede.
Læs mere…
Tags: Alfabeter, Dialekter, Korea, koreansk, skriftsprog, Sproggeografi, sprogkort, standardisering, Sydkorea, østasiatiske sprog
Dialekter, Sprogmuseum
Dansk er et af verdens allerstørste sprog. På de fleste opgørelser over antal sprogbrugere rangerer dansk i top-100 ud af tusindvis af sprog. Dansk er også et af verdens allerbedst beskrevne sprog med grammatikker, ordbøger osv. Yderligere er dansk (indtil videre) traktatfastsat i EU og har dermed en international garanteret forankring.
Der skal derfor være tale om meget alvorlige trusler, før dansk på nogen måde kommer i fare – og der ryger altså en hel del andre sprog, før dansk går under. Ikke desto mindre er der i Danmark en tilbagevendende politisk diskurs om det stakkels, “lille” danske sprog. Den store trussel udpeges som regel til at være engelsk. Af og til er det ungdommens sprog, der må være prygelknabe.
Læs mere…