
Wilhelm Marstrands store vægmaleri fra 1866 i Roskilde Domkirke: "Christian IV på "Trefoldigheden" i Søslaget på Kolberger-Heide" i 1644. Det var her "gotens [svenskernes) 'hjælm og hjerne brast'" og kongen mistede sit ene øje.
“Kong Christian stod ved højen mast
i røg og damp.
Hans værge hamrede så fast,
at gotens hjælm og hjerne brast …”
Stopp och belägg:
När slogs egentligen Kristian IV mot goterna? (Eller, vad den saken beträffar, någon annan av de danska kungar som hetat Kristian.)
Så vitt känt aldrig.
Danska kungssången handlar heller inte om något sådan, utan kanske om en strid mot antingen tyskarna eller svenskarna (tur för det nordiska broderskapet att svenskar har så svårt att förstå danska!), och svenskarna sönderfaller huvudsakligen i svear och göter.
Det är viktigt med prickar (eller, på danska, streck).
Visserligen heter goter, gutar, göter och jutar samma sak, men de får ändå betraktas som olika folk.
I synnerhet som goterna talade ett östgermanskt språk, medan de övriga (bosatta på Gotland, i Götaland respektive i Jylland) är nordgermaner.
En annan skillnad är att goterna är utdöda, medan de andra tre finns kvar.
Læs mere…
Tags: Alfabeter, Andalusien, arianisme, Asterix, Attila, Biblen, Bram Stoker, Caspar David Friedrichs, Christian 4, Codex argentum, Danmark, dansk, den ortodokse kirke, Dorian Grays portræt, Dracula, Fadervor, folkevandringer, fraktur, Frankenstein, freden i Brömsebro, Gaston Leroux, germanske sprog, Götaland, göter, goth, gothic metal, gotisk, Gotland, græsk, græske alfabet, Gustav Vasa, gutnisk, Hieronymus, historie, Horace Walpole, hunnerne, jiddish, Jordanes, jyder, Jylland, Klokkeren fra Notre Dame, kongesangen, Krim, krimgotisk, latin, Mary Shelley, Matthew Lewis, Munken, nordgermansk, Ogier Ghislain de Busbecq, Oscar Wilde, ostrogoter, oversættelse, på svenska, plattysk, Polen, Polidori, Prag, prikker, Ravenna, religion, Rom, romanske sprog, Romerriget, Roskilde Domkirke, runer, skriftsprog, skrækromantik, Slaget på Kolberger-Heide, sorbisk, spansk, Sproghistorie, sprogkort, Stanisław Siestrzeńcewicz-Bohusz, svensk, Sverige, Sølvbiblen, tatarer, The Castle of Otranto, Theoderik, tysk, Tyskland, Ulfilas, Uppsala universitetsbibliotek, Vampyren, vandaler, venderne, vestgermansk, vestgoterne, Victor Hugo, Viktor Rydberg, visigoter, Vulgata, Wilhelm Marstrand, Wulfila, østgermansk, østgoterne, Þiudareiks
Sproghistorie