SPROGMUSEET

Redaktør: Ole Stig Andersen

Koranen!

Udtrykket “Koranen!” bruges meget lig ”Jeg sværger!”

Det bruges ofte til at understrege eller garantere sandheden i ens udsagn, bl.a. hos børn hvor løgnen er en hyppig gæst. Her bruges ”Koranen” for at understrege, at nu siger man for en gang skyld sandheden. Ikke desto mindre så kan man godt overvære et skænderi á la ”Koranen, det var ikke mig!” og den anden siger så ”Koranen, jeg så dig gøre det!”

En lille skæg tilføjelse er at ude hos os er nogle etnisk danske børn begyndt at bruge udtrykket til lettere irritation for de muslimske børn – for det skal man være for at man må bruge udtrykket.

Vi voksne har overvejet at illustrere hvordan udtrykket til tider synes misbrugt og den hellige bog tilsværtet ved at lave et lille diskussionsspil hvor vi siger: ”Bibelen, det var dig der tog den!” ”Bibelen, det var ikke mig!” (for når sådan en diskussion bølger frem og tilbage så må der jo være en af de to parter der misbruger udtrykket, men hvem?)

Mikkel Rosenberg, lærer
Strandgårdskolen, Ishøj

Læs også:

  1. Bibelsk billedsprog i dansk og russisk Udtryk fra Bibelen sniger sig hyppigt ind i moderne sprogbrug, fx bære frugt, gribe i egen barm eller skille fårene fra bukkene. I kraft af kristendommen, som er den mest...
  2. Ord med fordømmelsespotentiale I et tidligere indlæg her i Sprogmuseet har jeg antydet, at ordet sprogsyn ligesom ordet menneskesyn har fordømmelsespotentiale. Betegnelsen opfandt jeg til lejligheden og den er vist selvforklarende. Jeg overvejede...
  3. Er dansk sværere at tilegne sig end svensk? Det høres ofte at dansk er svært for udlændinge. En tværsproglig undersøgelse baseret på 18 sprog peger på en svær begyndelse også for danske babyer. Undersøgelsen er baseret på de...
  4. Øh – den lille lyd vi alle kender Du kender den. Du hører den hele tiden, men tænker ikke over den. Når du kommer til at tænke over den, kan du nogle gange helt glemme at lytte til...
Tagget med: , , , ,

Skriv en kommentar