
Seks moderne danske talesprog, dvs. dialekter, er undersøgt. Fra øst: bornholmsk (Rønne), københavnsk (Østerbro), sydsjællandsk (Næstved), østfynsk (Nyborg), sønderjysk (Sønderborg) og vestjysk (Skjern), Resultaterne vil være overraskende for somme.
…. og nøj er stadig noget.
For den, der lytter med åbne øren, og som fordomsfrit lader sprogets lyde gøre deres aftryk på trommehinderne, vil forskelle i talesprogene rundt om i Danmark træde tydeligt frem. Den, som slår sig ned bagerst i bussen, lader roen komme til sig i et hjørne af den lokale bodega, stiller sig i det lokale supermarkeds længste kassekø, og som med åbent sind venter og lytter, han vil opleve mangfoldighed i det danske sprog. En mangfoldighed som somme i lang tid har dømt ude; andre ganske død.
Uanset hvor i Danmark man vælger sit udgangspunkt, så synes forskellene i talesprogene at vokse ligefremt proportionalt med afstanden til udgangspunktet.
Dugfrisk undersøgelse af danske talesprog
En ny og stor undersøgelse af seks moderne danske talesprog er netop afsluttet; hovedmålet har været akustisk at beskrive vokalerne i danske talesprog i seks regioner i Danmark; sådan som forholdene er lige nu.
Læs mere…
Tags: Akustik, alder, bagtungevokaler, beskrivelse, betydning, betydningsadskillende, bindeord, biord, bogstaver, Bornholm, bornholmsk, by, bøjning, bøjningsformer, Dialekter, diftong, distinktiv, dobbelt bestemthed, elektronik, folkeviddet, fonologi, foranstillet artikel, fortungevokaler, fynsk, fællesdansk, grundtonevariation, informant, konsonanter, Kristeligt Dagblad, København, københhavnsk, køn, lyde, lytte, Medier, metode, neutralvokal, Nyborg, Næstved, ordbetydninger, ordforråd, ordstilling, ordstillinger, Politiken, Praat, prosodi, pædagogik, pædagog, rundede fortungevokaler, Rønne, samtalestyring, sjællandsk, Skjern, spontan samtale, sprogforskning, sproglyde, standarddansk, stavelser, stavelsesantal, stedord, Storebælt, sydsjællandsk, Syddansk Universitet, særlige ord og udtryk, sætningsmelodi, Sønderborg, sønderjysk, talesprog, tryk, tvelyd, udstyr, udtale, undersøgelse, vestjysk, vokaler, vokalkvalitet, Øresund, Østerbro, østfynsk
Dialekter

Kort der sammenligner forekomsten af forskellige typer stød i dansk for 100 år siden med resultatet af kommnevalget 2009. (Stødkort: Nordisk Forskningsinstitut http://nfi.ku.dk/)
Kortet over borgmesterposterne fra kommunevalget 17. november virkede mærkeligt bekendt for os på Afdeling for Dialektforskning. Grænsen mellem venstreborgmestrene i vest og de socialdemokratiske borgmestre i øst viste sig at følge grænsen mellem de østjyske dialekter og de vestjyske dialekter forbløffende tæt. Kortet ovenfor viser udbredelsen af vestjysk stød, men omtrent på samme måde går grænsen mellem æ mand og manden og grænsen for det vestjyske genus-system hvor alle tællelige begreber er fælleskøn, fx en bord, en stol og ikke et bord og en stol. Kan der være en sammenhæng? Taler vi som vi stemmer?
Læs mere…
Tags: Aksel Lassen, borgmester, brandenburgerne, bøjning, Carl X Gustav, Danmark, dansk, Dialekter, dødelighed, enstavelsesord, fed lerjord, forskning, Fredericia, Fyn, fynsk, fælleskøn, føllesdansk stød, genus, Herning, herred, Horsens, Jylland, jysk, Jyske Studier, Kolding amt, kommunevalg, kommunikationsveje, Konservative, kortvokal, kortvokalstød, Kristian Ringgaard, kulturgrænse, køn, lokalhistorie, lokalliste, lynghede, middelalderen, nordvestfynsk, partier, pest, polakkerne, Riberhus amt, rigsmål, sandet, SF, Sjælland, sjællandsk, Skæbneåret 1659, Socialdemokraterne, sogn, sprogforandring, sprogkort, stavelse, stød, sydjysk, tostavelsesord, tællelighed, udtale, unge, valg, Vejle, Venstre, vestjyde, vestjysk, ødegårde, østjysk
Dialekter

"Dialektforskning i 100 år"
En af sommerens berigende læseoplevelser fik jeg da jeg læste artikelsamlingen Dialektforskning i 100 år. Udgivet af Afdeling for Dialektforskning ved Københavns Universitet i anledning af afdelingens 100 års jubilæum i foråret 2009.
Foruden artikler af 13 sprogforskere indeholder bogen også bl.a. et interview og sammenfatninger (på dansk og på engelsk). Forsiden er prydet af historiske klip som peger på bogens indhold. Den nysgerrige læser kan læse resumeer på dansk her.
Få fat i bogen, og bliv klogere på dansk talesprogsforskning, dansk talesprog og danske dialekter.
I min anmeldelse har jeg af pladshensyn valgt at fokusere på nogle udvalgte artikler. Men en længere version af anmeldelsen hvor jeg behandler alle bogens bidrag, bliver bragt i NyS 38 (Nydanske Studier & Almen Kommunikationsteori) i foråret 2010. De artikler jeg har valgt at omtale, er dels bidrag som indeholder analyser som viser hvor stor og tydelig den sproglige variation er i Danmark, dels bidrag som indeholder nytænkning og hvor de to kerneområder ved Afdeling for Dialektforskning mødes, nemlig dialektforskningen og sociolingvistikken.
Læs mere…
Engang i sommer læste jeg i en jysk avis en overskrift og nogle linjer om det sønderjyske sprogs fremtid. Det var interessant nok ikke en jysk sprogforsker som havde udtalt sig og leveret stof til en typisk agurketidsoverskrift, men en forsker fra København. Avisoverskriften fik mig til at stille spørgsmål: Er det vigtig fremtidsforskning eller rent gætteri at spå om fremtidens sprogudvikling? Hvad er mon formålet? Måske ren agurketidsfyld. Men også problematisk og provokerende fyld: En alvidende sprogforsker gør sig til herre over en dialekts udvikling og fremtid, og en avis formidler et forældet dialektbegreb.
Det forældede dialektbegreb ligger i journalistens brug af udtrykket ”det oprindelige sønderjyske sprog”, som journalisten måske har fået af sprogforskeren. Der kunne også have stået ”ægte” eller ”ren”. Læs mere…

Dialektkort fra den svenske wikipedia
TVserien Svenska dialektmysterier med lingvisten Fredrik Lindström som vært blev vældig rost og vandt prisen som Bedste Svenske Infotainment 2006.
Sideløbende med at de otte halvtimesafsnit nu er ved at blive genudsendt, bliver de lagt ud på STV Play hvor de kan ses indtil 20. nov. Foreløbig kan man se de første to, og det er umagen værd.
Afsnit 1 handler om (svenske) dialekter generelt, især om hvorfor der er dialekter. Det giver udsendelsen tre forskellige svar på. Det første er historisk og svensk: Det moderne Sverige er smeltet sammen af adskilte folkeslag, sveer, gøter, gotlændinge, skåninger osv. Det andet er almenmenneskeligt, socialt: Man udtrykker sine identiteter – sine sociale tilhørsforhold – gennem sproget, og mænd er mere konservative end kvinder. Det tredje svar er, mere overrraskende, biologisk: Dialekter hindrer at man gifter sig med dialektfæller som man kunne være for nært beslægtet med! 75% af svenske par taler forskellig dialekt, hævder programmet.
Læs mere…
Tags: Anmeldelser, Dialekter, Fredrik Lindström, identitet, kalender, norrlandsk, priser, Sproggeografi, sprogkort, svensk, Sverige, tv
Dialekter
En pige og syv drenge i afgangsklassen (9.) i Älvdalen i Dalarna modtog i forrige uge 6.000 svenske kroner hver for at kunne det lokale minoritetssprog älvdalsk. Det er et ’sprogstipendium’ de kan bruge til hvad de vil.
Denne chokerende moderne indsats for et truet sprog kan man læse om på de svenske sprogblogs Språkförsvaret og Lingvistbloggen. Og i lokalavisen.
Älvdalsk – også bare kaldet dalsk, på engelsk dalecarlian (dalkarlsk) – tales af under 3.000 mennesker i Älvdalen kommune i Dalarne.
Älvdalsk afviger så meget fra svensk, at det ofte regnes for et selvstændigt sprog. Læs mere…
Tags: älvdalsk, Dialekter, motivation, priser, revitalisering, Sproggeografi, sprogkort, Sprogpolitik, svensk, truede sprog, videoer
Dialekter
For nylig deltog jeg i et nordisk møde for danske lektorer i Norden hvor jeg holdt et indlæg om de danske dialekter. Titlen var: ”Er der liv i dialekterne i Danmark eller er de døende eller døde, og hvad kan danske lektorer bruge dem til i nabosprogsundervisningen?” Her vender jeg tilbage til det første spørgsmål. Det andet lader jeg ligge til et nyt blogindlæg.
Baggrunden for mit spørgsmål om dialekternes tilstand er at påstande om liv og død – især død – til stadighed dukker op i danske medier. Det provokerer og forundrer mig også at sprogforskere fra København til stadighed fælder dødsdomme. Hvad skal vi med dem?
Jeg husker og du kan google dig frem til overskrifter og eksempler som disse: ”Danske dialekter er så godt som døde” og ”Dialekter er næsten døde”. Og fx disse: ”Danske dialekter har det fint” og ”Danske dialekter er ikke døde”. Hvad skal vi tro? Og hvordan er det muligt at de var døde i går, men lever i dag?
Læs mere…

De otte store koreanske dialekter. Der er også store koreanske mindretal i Kina, Japan, Kasakhstan og USA. (Kort: Muturzikin.com)
Sydkoreas forfatningsdomstol afgjorde i dag at sprogloven fra 1988 der ophøjer hovedstadens dialekt til det koreanske sprogs standard, ikke er i strid med forfatningen, skriver The Korea Times.
Dommerne afviste dermed den sag som 123 dialekttalende koreanere, deriblandt 60 studerende “fra landet”, anlagde i 2006 med påstand om at sprogloven krænkede deres ret til ligebehandling og til at “søge lykken”. Ved en offentlig høring sidste år klagede de over at loven giver det indtryk at folk fra landet er uuddannede og ikke så civiliserede.
Læs mere…
Tags: Alfabeter, Dialekter, Korea, koreansk, skriftsprog, Sproggeografi, sprogkort, standardisering, Sydkorea, østasiatiske sprog
Dialekter, Sprogmuseum