<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentarer til SPROGMUSEET</title>
	<atom:link href="http://sprogmuseet.dk/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sprogmuseet.dk</link>
	<description>Redaktør: Ole Stig Andersen</description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Apr 2013 15:29:52 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.2</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Kommentar til Øh – den lille lyd vi alle kender af Aage Wilhelm Jensen</title>
		<link>http://sprogmuseet.dk/grammatik-2/oh-den-lille-lyd-vi-alle-kender/#comment-2541</link>
		<dc:creator>Aage Wilhelm Jensen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Apr 2013 15:29:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sprogmuseet.dk/?p=12114#comment-2541</guid>
		<description>Har netop hørt TV2 News rapport fra Bostonj Marathon. Kan man ikke påtale denTV-værten  at kommentere uden den ulidelige brug af Øh&#039;er. Man skulle tro at professionelle nyhedsværter var øvede i at orienter med en flydende ordstrøm -- eller indføje pauser.

Iøvrigt burde oplæserne gennemgå stoffet fra teleprompteren inden oplæsningen, således, at fejllæsninger og fordrejende betoninger under oplæsningen kan undgås.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Har netop hørt TV2 News rapport fra Bostonj Marathon. Kan man ikke påtale denTV-værten  at kommentere uden den ulidelige brug af Øh&#8217;er. Man skulle tro at professionelle nyhedsværter var øvede i at orienter med en flydende ordstrøm &#8212; eller indføje pauser.</p>
<p>Iøvrigt burde oplæserne gennemgå stoffet fra teleprompteren inden oplæsningen, således, at fejllæsninger og fordrejende betoninger under oplæsningen kan undgås.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar til Er det forkert at splitte sammensatte ord? af Särskrivning: tv-programmen och litteraturlistan &#124; På svenska</title>
		<link>http://sprogmuseet.dk/stavning/er-det-forkert-at-splitte-sammensatte-ord/#comment-2515</link>
		<dc:creator>Särskrivning: tv-programmen och litteraturlistan &#124; På svenska</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Mar 2013 18:37:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sprogmuseet.dk/?p=9129#comment-2515</guid>
		<description>[...] Schachtenhaufen, Ruben 2011: Er det forkert at splitte sammensatte ord? Nedladdad 4/12 2012 från Sprogmuseet, http://sprogmuseet.dk/stavning/er-det-forkert-at-splitte-sammensatte-ord/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Schachtenhaufen, Ruben 2011: Er det forkert at splitte sammensatte ord? Nedladdad 4/12 2012 från Sprogmuseet, <a href="http://sprogmuseet.dk/stavning/er-det-forkert-at-splitte-sammensatte-ord/" rel="nofollow">http://sprogmuseet.dk/stavning/er-det-forkert-at-splitte-sammensatte-ord/</a> [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar til Te af Tehuva &#8211; vad göms i ett ord? &#124; anakron.nu</title>
		<link>http://sprogmuseet.dk/ordhistorier/te/#comment-2514</link>
		<dc:creator>Tehuva &#8211; vad göms i ett ord? &#124; anakron.nu</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 24 Mar 2013 08:12:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sprogmuseet.dk/?p=5016#comment-2514</guid>
		<description>[...] Ordet te, denna benämning för gudarnas nektar, kommer från holländskans thee, via malajiska teh, ursprungligen från sydkinesiska språket hokkiens té. En språklig vägvisare längs holländska ostindiska kompaniets handelsvägar. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Ordet te, denna benämning för gudarnas nektar, kommer från holländskans thee, via malajiska teh, ursprungligen från sydkinesiska språket hokkiens té. En språklig vägvisare längs holländska ostindiska kompaniets handelsvägar. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar til Jødiske efternavne af helen krag</title>
		<link>http://sprogmuseet.dk/navne/j%c3%b8diske-efternavne/#comment-2512</link>
		<dc:creator>helen krag</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Mar 2013 13:32:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sprogmuseet.dk/?p=6524#comment-2512</guid>
		<description>Forleden dag blev jeg konfronteret med et spørgsmål vedr. jødiske efternavne som jeg ikke kunne besvare fyldestgørende. Måske der er en læser på denne hjemmeside der kan hjælpe?

Mange navne udtrykker farver, fx. de tyske navne Schwarz, Grün, Blau, Rot(h), Weiß, Braun, usw. Eine Farbe ist aber selten: Gelb, dvs, gul. Hvad er grunden?

Med en foreløbig tak
Helen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Forleden dag blev jeg konfronteret med et spørgsmål vedr. jødiske efternavne som jeg ikke kunne besvare fyldestgørende. Måske der er en læser på denne hjemmeside der kan hjælpe?</p>
<p>Mange navne udtrykker farver, fx. de tyske navne Schwarz, Grün, Blau, Rot(h), Weiß, Braun, usw. Eine Farbe ist aber selten: Gelb, dvs, gul. Hvad er grunden?</p>
<p>Med en foreløbig tak<br />
Helen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar til Jødiske efternavne af helen krag</title>
		<link>http://sprogmuseet.dk/navne/j%c3%b8diske-efternavne/#comment-2506</link>
		<dc:creator>helen krag</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Mar 2013 06:41:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sprogmuseet.dk/?p=6524#comment-2506</guid>
		<description>Jeg vil foreslå at De i første omgang finder relationen mellem den tyske by Binau og Deres navn, fx gennem genealogisk research. Enten dukker der så noget jødisk op eller ikke. Det kan kun dokumenterne vise. mvh Helen Krag</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg vil foreslå at De i første omgang finder relationen mellem den tyske by Binau og Deres navn, fx gennem genealogisk research. Enten dukker der så noget jødisk op eller ikke. Det kan kun dokumenterne vise. mvh Helen Krag</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar til Jødiske efternavne af Per Güth Petersen</title>
		<link>http://sprogmuseet.dk/navne/j%c3%b8diske-efternavne/#comment-2503</link>
		<dc:creator>Per Güth Petersen</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2013 20:23:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sprogmuseet.dk/?p=6524#comment-2503</guid>
		<description>Min mors familiebaggrund indeholder familienavnet&quot;Hæle&quot; på Bornholm, omkring 1700-1800, Husmænd, parcelejere, tjenestefolk og daglejere. Jeg finder ikke navnet i fortegnelser, måske fordi det er småkårsfolk eller det er sjældent.
 Kan der gættes om oprindelsen af &quot;Hæle&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Min mors familiebaggrund indeholder familienavnet&#8221;Hæle&#8221; på Bornholm, omkring 1700-1800, Husmænd, parcelejere, tjenestefolk og daglejere. Jeg finder ikke navnet i fortegnelser, måske fordi det er småkårsfolk eller det er sjældent.<br />
 Kan der gættes om oprindelsen af &#8220;Hæle&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar til Jødiske efternavne af Kenneth Helge</title>
		<link>http://sprogmuseet.dk/navne/j%c3%b8diske-efternavne/#comment-2502</link>
		<dc:creator>Kenneth Helge</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2013 12:27:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sprogmuseet.dk/?p=6524#comment-2502</guid>
		<description>God hjertelig dag,
Jeg vil gerne vide om navnet &quot; BINAU &quot;, er et jødisk navn. Jeg ved at der findes en by i Tyskland som hedder Binau. Men jeg kan ikke finde nogen relevans mellem byen og navnet. Måske kunne De hjælpe mig.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>God hjertelig dag,<br />
Jeg vil gerne vide om navnet &#8221; BINAU &#8220;, er et jødisk navn. Jeg ved at der findes en by i Tyskland som hedder Binau. Men jeg kan ikke finde nogen relevans mellem byen og navnet. Måske kunne De hjælpe mig.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar til Overzkrift af flemming rolighed</title>
		<link>http://sprogmuseet.dk/stavning/overzkrift/#comment-2501</link>
		<dc:creator>flemming rolighed</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2013 01:48:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sprogmuseet.dk/?p=12249#comment-2501</guid>
		<description>Jeg er ikke overbevist om at z udtales som s. Når man siger Pizza, siger man jo ikke pissa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jeg er ikke overbevist om at z udtales som s. Når man siger Pizza, siger man jo ikke pissa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar til Jødiske efternavne af helen krag</title>
		<link>http://sprogmuseet.dk/navne/j%c3%b8diske-efternavne/#comment-2498</link>
		<dc:creator>helen krag</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Feb 2013 17:00:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sprogmuseet.dk/?p=6524#comment-2498</guid>
		<description>Det lyder ikke sandsynligt at han skulle have været jøde, da var ikke mange vender der var jøder. Bibelske navne var udbredte som fornavne og fornavne blev ofte efternavne. Men som jeg har udredt før kan man ikke sige noget endeligt på baggrund af navne. Desuden er Jacob ikke et særligt jødisk navn. mvh helen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Det lyder ikke sandsynligt at han skulle have været jøde, da var ikke mange vender der var jøder. Bibelske navne var udbredte som fornavne og fornavne blev ofte efternavne. Men som jeg har udredt før kan man ikke sige noget endeligt på baggrund af navne. Desuden er Jacob ikke et særligt jødisk navn. mvh helen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar til Er dansk sværere at tilegne sig end svensk? af Ole Meyer</title>
		<link>http://sprogmuseet.dk/udtale/er-dansk-sv%c3%a6rere-at-tilegne-sig-end-svensk/#comment-2497</link>
		<dc:creator>Ole Meyer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2013 22:42:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://sprogmuseet.dk/?p=2964#comment-2497</guid>
		<description>Dansk er vel ikke bare dansk - det forekommer mig at generationsaspektet er noget underbelyst i artiklen? 

Jeg (f. 1947) har f.eks. ret tidligt oplevet at mine døtre (f. 1977 og 1980) taler anderledes og med større vokalsammenfald end jeg selv, faktisk således at jeg ind imellem har haft forståelsesproblemer: &quot;brød&quot; blir til (hvad der for mig lyder som) [brod], &quot;lærer(e)&quot; (med mørk, r-påvirket, mere åben vokal) er svært at skelne fra &quot;læger&quot; (som &#039;burde&#039; have mere snæver, lys vokal) - osv. Vi er alle tre fra Københavnsområdet. 

Er der ikke noget om at generationsforskellene rent fonetisk på dansk er større end på norsk og svensk, eller anderledes formuleret: at lydudviklingen går hurtigere, navnlig i de sidste 30-40 år?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dansk er vel ikke bare dansk &#8211; det forekommer mig at generationsaspektet er noget underbelyst i artiklen? </p>
<p>Jeg (f. 1947) har f.eks. ret tidligt oplevet at mine døtre (f. 1977 og 1980) taler anderledes og med større vokalsammenfald end jeg selv, faktisk således at jeg ind imellem har haft forståelsesproblemer: &#8220;brød&#8221; blir til (hvad der for mig lyder som) [brod], &#8220;lærer(e)&#8221; (med mørk, r-påvirket, mere åben vokal) er svært at skelne fra &#8220;læger&#8221; (som &#8216;burde&#8217; have mere snæver, lys vokal) &#8211; osv. Vi er alle tre fra Københavnsområdet. </p>
<p>Er der ikke noget om at generationsforskellene rent fonetisk på dansk er større end på norsk og svensk, eller anderledes formuleret: at lydudviklingen går hurtigere, navnlig i de sidste 30-40 år?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
